《日本語》
昨晩、恐ろしいことが起きました。😱😱😱妻のケータイを、親切心からアップデートしてあげようと操作していたら、ケータイが勝手に再起動(やばっ!😱)→強制終了(おいおい!嘘だろ!😱😱)→全く起動せず。(チーン👼)どうにかしようと、なんとかなるんじゃないかと、考えられること、出来る限りの再起動操作すべてを、心を込めて全力でやったが、ダメでした。
妻のケータイなので、しめ上げられるの覚悟して、正直にすべて話しました。妻は一言「あっそう。」でした。生き延びたーーーー!!🙌😭🙌😭🙌😭🙌妻はもともと、IT機器(ケータイ、パソコンなど)に興味が全くない人なので、今回は救われたのだと思います。
今回の妻のケータイは、ジャカルタで買いました。「日本のだろ!日本!」と妻が言うので、SONY XPERIA M5にしました。買って1年半くらいです。
で、ブログを書いてて思い出したのですが、先週、プリンターが壊れたんです。
CANONです。バリ島で買いました。買って3カ月です。修理に出しましたが、部品の在庫なしで、2カ月待ちだそうです。
どーした?!日本!!!ジャパニーズクオリティはもう過去なのか?!僕は残念だよ!!
今日の一言・教訓
「おんなじに聞こえるんだよぉおお!!!(号泣)」
息子とインドネシア語を勉強してたとき、僕が何度「Ng」発音しても「N」と書く息子の叫びでした。
日本で生まれ育った息子の耳は、妻と同じ日本人の耳ですね。
↓応援クリックお願いします‼︎
にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ バリ島情報へ にほんブログ村 旅行ブログ バリ島旅行へ 人気ブログランキングへ
仕事しよ ⬇
ジュイタ・バリ島Web制作
http://juita.net
《Bahasa Indonesia》
Tadi malam, terjadi hal yang mengerikan. 😱😱😱Berniat baik untuk meng-update ponsel (HP) punya istri, tiba-tiba mati ter-restart dengan sendirinya (wah bahaya 😱 ) → mati karena pemaksaan mesin( oi..oi..!beneran nih!? 😱😱 ) → sama sekali tidak menyala.
(ckck👼 ) saya berpikiran untuk coba utak-atik dulu、kali saja bisa、dengan kekuatan sepenuh hati sebisa mungkin untuk me-restartnya、tetapi tetap saja tidak bisa.
Karena itu ponsel punya istri, sambil bersiap hati mungkin bakalan leher dicekek, saya menjelaskan dan berbicara semuanya kepada dia. Istri saya cuma bilang "oh ya.." saja. semantara aman !! 🙌😭🙌😭🙌😭🙌 istri saya dari awal memang gaptek (gagap teknologi tentang perangkat listrik seperti ponsel, atau komputer), dia sama sekali tidak tertarik, jadi saya agak tertolong.
HP yang dipakai istri, saya beli di Jakarta. Waktu itu karena istri saya bilang "Jepang kan ! Jepang !", akhirnya saya beli SONY XPERIA M5. Saya beli kira-kira satu setengah tahun yang lalu.
Oh iya, Kemudian saat saya tulis blog hari ini, teringat minggu kemarin printer saya pun rusak. Merek CANON. Saya beli kira-kira tiga 3 bulan yang lalu di Bali. Saya coba bawa ke service center, tetapi karena tidak ada sparepartnya, harus tunggu 2 bulan katanya.
Ehh..Kenapa ?! Jepang !!! Kualitas barang dari Jepang, apakah tinggal kenagan ? Saya sangat menyayangkannya !!
Kosa kata・Pelajaran hari ini
「おんなじに聞こえるんだよぉおお!!!(号泣)」
「onnaji ni kikoerun dayooo !!! (gōkyū)」
"kedengaran sama/terdengarnya sama !!! (berteriak sambil menagis)"
Putra saya berteriak pada saat belajar Bahasa Indonesia bersama saya, beberapa kali saya melafalkan huruf "NG", tetapi putra saya terus menulisnya dalam huruf "N".
Putra saya lahir dan tumbuh besar di Jepang, jadi kelihatannya dalam pelafalan dan pendegarannya tentang huruf, sama dengan istri saya yang orang jepang ya.
Penjelasan / arti Jepang ⇄ Indonesia
おんなじ/おなじ (onnaji/onaji) : sama
聞こえる (kikoeru) : terdengar
〜んだよ (...ndayo) : digunakan untuk memperkuat pendapat/ucapan
contoh penggunaan ”..ndayo" :
tabeta (食べた) : sudah makan (pelafalan dengan nada dasar)
tabeta yo (食べたよ) : sudah makan loh (pelafalan dengan nada sedikit tinggi di bagian "yo" )
tabetan dayo (食べたんだよ) : sudah makan !!! (dengan nada tinggi di bagian "n dayo")
Jasa pembuatan Website ⬇
Juita Web Design - Bali
http://juita.net
0 件のコメント