僕はインドネシア人です。- Aku orang Indonesia

シェアする - Bagikan:
《日本語》

日本へ留学していた頃、必ず聞かれた

「どこの国から来たの?」

この質問から始まる会話でたくさんのことを知りました。


ひとつめ
日本人はあまりインドネシアを知らない。
バリ島というと「あーーー!あそこってインドネシアなんだー」とわかってもらえる。
デヴィ夫人の嫁ぎ先というとわかってもらえる。

今は、JKTが進出したり、ディーンフジオカ(俳優)の妻がインドネシア人という話題だったりで、僕の留学時代よりインドネシアの知名度は上がったのかな。

ふたつめ
「こころの友」を歌っても誰も知らない。
日本人の友達、妻、だれも知らなかった。僕の歌い方が違うのかと不安になったが、妻のお母さんに歌ったら「ずいぶん古い歌知ってるのねぇ~」と感心された。

みっつめ
「日本に来て驚いたことはなんですか?」と必ず聞かれる。

ちなみに、僕が本当に驚いたのは「信号」。
本当に不思議だった。赤信号ではみんなが止まってる!本当にみんな!人も車も自転車もバイクも本当にみんな!!なぜ、みんなちゃんと信号待ちできるのか。日本人が「人も車も赤信号の時は止まって、青信号に変わるのを本当にみんながきちんと待ってる」のが、本当に不思議で驚いた!と、言うと日本人は「そんなこと?もっと、日本技術とかでないの?」と言われる。
まだまだ、驚いたことはたくさんあるけど、それは次回にする。

日本の信号 - lampu merah di jepang


今日の一言・教訓

「間違えたら戻ればいいんだよ~♪間違えてもいいんだよ~♪また行けばいいんだよ~♪」
作詞作曲:息子

息子が急に歌いだした。息子の歌に励まされた父でありました。


↓応援クリックお願いします‼︎
にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ バリ島情報へ にほんブログ村 旅行ブログ バリ島旅行へ 人気ブログランキングへ

仕事しよ ⬇

ジュイタ・バリ島Web制作
http://juita.net


《Bahasa Indonesia》

Pada masa saya sekolah dan belajar di Jepang, hal yang pasti ditanyakan oleh orang ke saya adalah
" Kamu berasal dari negara mana ? "
berawal dari pertanyaan itu banyak hal yang bisa saya tahu.

Pertama
Orang Jepang tidak begitu tahu tentang Indonesia.
Kalau kita bilangnya Bali "aaa.....! Bali itu Indonesia juga ya...", atau bilang kalau tempat menikahnya Dewi Soekarno (istri presiden Soekarno), baru mereka akan mengerti.

Akhir-akhir ini dengan adanya topik tentang debut JKT, atau tentang Dean Fujioka (aktor jepang) yang istrinya adalah orang Indonesia, dibandingkan masa saya belajar di Jepang dulu, menurut saya sekarang nama Indonesia menjadi bertambah populer.

Kedua
Waktu saya menyanyikan lagu "Kokoro no tomo", teman Jepang sekeliling saya, bahkan istri saya pun tidak ada yang tahu lagu itu. Awalnya saya berpikiran, mungkin saya salah dalam menyanyikannya, tetapi pada waktu bernyayi di depan ibu istri saya, dibilang "kamu tahu lagu lama ya" di kesannya seperti itu.

Ketiga
Satu hal lagi yang selalu ditanyakan kepada saya adalah "pada waktu awal datang ke Jepang, hal apa yang membuatmu kaget ?"

Ngomong-ngomong, hal yang benar-benar membuat saya kaget tentang jepang adalah "Lampu Merah".
Saya benar-benar heran dan kaget. Di saat lampu merah, semuanya berhenti !
semuanya ! baik mobil, sepeda, motor, maupun orang, semuanya !
Heran kenapa semuanya tertib menunggu dan berhenti di lampu merah.

Ketika saya jawab, di Jepang "baik mobil, maupun orang, semuanya berhenti dan menunggu pada waktu lampu menyala merah !" itu yang benar-benar membuat saya aneh, heran, dan kaget !
kemudian "aneh kok sama hal yang seperti itu ? apa tidak ada yang lain, misalnya tentang teknologi Jepang ?" mereka bilang ke saya.
Masih banyak sekali hal-hal yang membuat saya aneh, heran dan kaget tentang Jepang, tetapi akan saya bahas lain kali.

日本の信号 - lampu merah di jepang


Kosa kata・Pelajaran hari ini

「間違えたら戻ればいいんだよ~♪間違えてもいいんだよ~♪また行けばいいんだよ~♪」
「machigaetara modoreba iin dayo~♪machigatemo iin dayo~♪mata ikeba iin dayo~♪」
pengarang lirik:putra saya

tiba-tiba anak laki-laki saya bernyanyi.
Sekian, dari seorang ayah yang terdorong perasaannya oleh nyanyian anak laki-lakinya.


penjelasan / arti Jepang ⇄ Indonesia
間違えたら戻ればいいんだよ(machigaetara modoreba iin dayo) : kalau terlanjur salah, ulangi saja lagi

間違えてもいいんだよ(machigatemo iin dayo) : tidak ada salahnya, kalau kita melakukan kesalahan

また行けばいいんだよ(mata ikeba iin dayo) : kita bisa pergi lagi (bisa kita ulangi lagi)



Jasa pembuatan Website ⬇

Juita Web Design - Bali
http://juita.net

0 件のコメント